Band of Brothers (Preview 2) ~ Damian Lewis


 


Richard D. Winters在當時諾曼第的戰爭中,他是一位傳奇人物,要在短短一年餘之時間,從中尉排長昇到少校營長,只有在戰爭中才有可能發生。


就像我曾經聊過的一部戰爭片中連長所說的:只要你沒死,就可以升官。


在戰爭的時候,經驗永遠都是最佳的武器。


 


當然,溫特斯的陞遷除去因為上級長官的不斷陣亡,更大的一部分原因來自於他三次非常成功的戰役,就此三次的表現,即讓他坐上了副營長的位置,從此不用再帶兵打第一線,這是他的運氣。


就如同古時候的將軍一樣,只要你曾經打過幾次成功戰役而不死,要陞上將軍是容易的事情,而溫特斯就是這樣的一位人物,正應驗了中國的一句諺語:時勢造英雄。


 


講到溫特斯這樣的人物,當然也不可避免的要來聊一聊飾演這位傳奇人物的演員,Damian Lewis


 


Damian Lewis 1971211日生於英格蘭,倫敦。16歲即成立自己的電影公司,1993年成為Royal Shakespeare Company舞台劇演員,也因此受到史蒂芬史匹柏的賞識,有此機會出演HBO自製迷你影集諾曼第大空降的主角,溫特斯。


 


以下節選 Damian Lewis 對於自己如何得到這個角色以及整部影集過程的心路歷程(中文翻譯部分僅為筆者簡略闡述大意,有錯誤請見諒)。


 


 


Lewis feels honoured to be playing the part of such a great man and privileged to be starring in a drama with such an important message. He believes Band of Brothers is likely to be seen as one of the most significant television undertakings of the decade.


(路易士感到非常榮幸可以飾演影集諾曼第大空降中這位偉大的溫特斯,並且認為諾片將成為本世紀最具歷史意義的一部電視影集)




"Band of Brothers shows us the horror of war and demonstrates the effect it has on a group of young men", he says. "History doesn't have much impact if you just issue a bunch of dates and military maneuvers. It is most effective when it features drama between real people, and when the real human cost is evident."



(路易士認為諾片讓我們了解到戰爭的可怕,也看到了戰爭對一群年輕人的影響。"如果我們只是闡述戰爭的日期還有軍隊的策略,歷史對人們並沒有太大的意義,唯有當歷史以戲劇的方式呈現,並且被真實的人物所描繪,才真正能帶來衝擊")

 


But playing the role of Captain Winters, a decorated war hero, also brought its own pressures for Lewis.
"When I first sat down to watch Band of Brothers with Dick and the other veterans at the world premiere in Normandy, it was incredibly nerve-wracking.


(當然飾演一位戰爭英雄對路易士是一項挑戰。當我第一次和迪克(即溫特斯)還有其他退役軍人在諾曼第觀賞首映時,真是無可言諭的不安



When you're playing a real-life person and he's there, you want everyone to react positively to your portrayal of him. It's not just a question of whether it's a credible performance, but whether it's a credible performance as him. At the end, I was relieved because the other veterans came up and said to 'you've nailed him'. That took a lot of the pressure off."


當你和你所飾演的真實人物坐在一起時,你會希望你的表演得到正面的反應,不是因為你有完美的演出,而是因為你就是你所演譯的那個人。而在結束時我終於可以鬆一口氣,因為那些退役軍人告訴我,你就是溫特斯


 


Lewis would be the first to admit that he also felt pretty nervous at his Band of Brothers audition in Los Angeles, where he had the pleasure of meeting the drama's executive director Tom Hanks.
"I met Tom Hanks on the Friday, and he was very enthusiastic", he recalls. "But I didn't think I'd got the part. So I went out on the lash with a mate till five in the morning, only to be woken at eight by the casting director saying 'Mr Spielberg wants to see you at 12'. I had four showers, but I still felt drunk!"


(路易士更坦承,當他在洛杉磯和諾片製作人湯姆漢克斯進行試鏡時,他十分緊張。那天是星期五,雖然湯姆表現的非常熱誠,我並不認為我會得到這個角色,因此當我試鏡完畢,我和我的朋友去喝酒直到凌晨五點,結果在八點被告知,史匹柏希望在12點見我。即使沖了四次澡,我都還感到宿醉




Fortunately for Lewis his audition with Steven Speilberg begun in a quite unusual manner. He recalls, "The first thing Steven said to me was, 'I've got to go to my son's soccer match this lunchtime. Do you know anything about the game?' Even though I was happy to talk about football, I was having a weird time because I thought it was an audition."



(幸運的是,路易士和史蒂芬史匹柏的試鏡非常奇特。史蒂芬問我,你知道足球比賽嗎?因為他要在午餐時間去觀賞他兒子的足球比賽。即使我很喜歡足球,我卻感到不解,我們不是在試鏡嗎?


Tom Hanks reveals that he knew instantly Lewis was the right man for the part. He says, "We were looking for an enigmatic leader, a guy you can't explain, but who explains himself by his mere presence. We wanted someone with a certain air about him that comes across even before he opens his mouth. Lewis had that without question, as soon as he sat down we knew."



(湯姆漢克斯表示,當他看到路易士的時候,他就知道他就是飾演溫特斯的不二人選。我們想要尋找一位帶有傳奇色彩、不用我們朔造,當他出現你就可以知道他是領導者的領導者,我們要一位即使不用開口,就可以感受到那份氣質的人。而毫無疑問路易士就是這樣的一個人,當他坐下時,我們就知道我們已經找到了


Lewis is proud to have been involved in the Band of Brothers production, and is confident that it will have the desired effect on audiences over here.
He say, "I hope viewers come away from this thinking that what the men of Easy Company achieved was extraordinary. It's important that they're immortalized in this way.''


(路易士感到十分榮幸可以參與諾片的製作,而且也有信心諾片可以帶給觀眾一個啟示。我希望觀眾不只是認為E連的成就非凡,最重要的是,他們將以這樣的方式被永遠記得


 


(以上文字引用自 http://www.bbc.co.uk/drama/bandofbrothers/features/damian_lewis.shtml


中文為筆者粗略翻譯


待續~~


 


Lynn  2006/07/11


arrow
arrow
    全站熱搜

    妮子 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()